Kанальные конвекторы - Aquilo F1P
Канальные конвекторы Aquilo F1P предназначены для монтажа в полах обогреваемых помещений. Нагревательным элементом является усиленный медно-алюминиевый теплообменник, окрашенный в черный цвет, установленный в стальной ванне, оцинкованной с обеих сторон, с внутренней стороны также окрашенной в черный цвет. Конвекторы Aquilo F1P оснащены бесшумными центробежными вентиляторами, которые установлены в ванной рядом с теплообменником, количество этих вентиляторов зависит от длины теплообменника. Благодаря им обеспечивается принудительная циркуляция воздуха и, как следствие, большая производительность конвектора. Вентиляторы приводятся в движение двигателями, рассчитанными на напряжение 12 В. Сверху конвектор закрыт поперечной декоративной решеткой, изготовленной из предлагаемого производителем материала, которая заказывается отдельно. Подключение конвектора к системе отопления выполняется с помощью двух патрубков с резьбой G ". Обязательное электрическое оснащение, которое заказывается отдельно, состоит из соответственно подобранного трансформатора (на штукатурку либо под штукатурку), а также настенного регулятора, управляющего оборотами вентилятора.
• Ширина : 180, 260 мм
• Длина : от 1000 до 3000 мм
• Высота : 90 мм
• Материал теплообменника : медные трубки с алюминиевыми ламелями
• Материал ванны : стандарт: оцинкованный с двух сторон листовой металл, изнутри окрашенный порошковым методом в черный цвет RAL 9005 дополнительно: нержавеющая сталь
• Материал решетки : дерево (дуб, бук) дюралюминий с цветовой гаммой на выбор: натуральный, золотой, светло-коричневый, темнокоричневый либо черная нержавеющая сталь
• Фитинги для подключения воды : 2 x G ½" – внутренняя резьба
• Рабочее давление : 10 бар
• Максимальная температура : 110 oC
• Испытательное давление : 13 бар
• Оснащение теплообменника : деаэратор ручной, спускная пробка, комплект гибких фиттингов из нержавеющей стали длиной 10 см с резьбой G ½»
• Оснащение ванны : винты, выравнивающие в горизонтальной плоскости M8x30 мм с внутренним шестигранником (для ванны длиной до 2,5 м - 4 шт., свыше 2,5 м - – 6 шт.), 4 элемента крепления к полу c крепежными винтами для крепления к ванной, выламываемые отверстия для подключения к системе центрального отопления + 2 резиновых отверстия для подключения к электрической сети, крышка из листового железа, закрывающая присоединительные элементы к теплообменнику, ДСП-плита, защищающая теплообменник и ванну от повреждения или загрязнения во время монтажа, a также защищающая ванну от деформации при бетонировании.
• Стандартное электрическое оснащение : 1 или 2 модуля с центробежными вентиляторами, приводящимися в движение двигателем, рассчитанным на напряжение 12 В/50 Гц (количество ентиляторов в данном модуле зависит от длины конвектора). На один модуль приходится один двигатель.
• Дополнительное электрическое оснащение, обязательное : трансформатор PAT (~230/12 В), подбираемый по величине конвектора либо группы конвекторов в зависимости от количества подключенных двигателей, и ручной переключатель или комнатный термостат с ручным или автоматическим переключением оборотов для регулировки тепловой производительности конвектора с помощью трехступенчатой системы изменения оборотов вентилятора (возможность выбора термостата с дистанционным управлением при помощи пульта).
ВНИМАНИЕ:
Запрещается непосредственная подача электропитания на конвектор F1P из сети напряжением ~230 В. Обязательно использование трансформатора PAT соответствующего типа.
- Размер радиаторов
- Тепловая мощность
- Емкость и вес
- Гидравлические характеристики
- Способы подсоединения
- Способ заказа
- Аксессуары
- Корректировочный коэффициент

przykładowy rzut z góry:

Тепловая мощность [Q] радиаторов Aquilo FMT при температуре воздуха в отапливаемом помещении ti = 20oC (высота и длина в мм.)
| высота (mm) | 90 | количество двигателей | электрическая мощность (ВА) | количество двигателей | ||
| длина (mm) | ширина (mm) | 180 | 260 | |||
| 1000 | 75/65°C | 823 | 1205 |
1 |
11 |
02 |
|
70/55°C |
688 | 1008 | ||||
| 1250 | 75/65°C | 1125 | 1648 |
1 |
11 | |
|
70/55°C |
942 | 1379 | ||||
| 1500 | 75/65°C | 1428 | 2091 |
1 |
11 | |
|
70/55°C |
1195 | 1750 | ||||
| 1750 |
75/65°C |
1730 | 2534 |
1 |
11 | |
|
70/55°C |
1448 | 2121 | ||||
| 2000 | 75/65°C | 2033 | 2977 |
2 |
22 | |
|
70/55°C |
1701 | 2491 | ||||
| 2250 | 75/65°C | 2335 | 3420 |
2 |
22 | |
|
70/55°C |
1954 | 2862 | ||||
| 2500 | 75/65°C | 2638 | 3863 |
2 |
22 | |
|
70/55°C |
2207 | 3233 | ||||
| 2750 | 75/65°C | 2940 | 4306 |
2 |
22 | |
|
70/55°C |
2460 | 3603 | ||||
| 3000 |
75/65°C |
3243 | 4749 |
2 |
22 | |
|
70/55°C |
2713 | 3974 | ||||
Podane moce dotyczą 2 stopnia obrotów. Maksymalna moc cieplna jest o 26% wyższa (3 stopień obrotów).
Inne długości na życzenie. W przypadku długości pomiędzy standardowymi naliczana jest cena najbliższego dłuższego typu.
REGULACJA MOCY CIEPLNEJ GRZEJNIKA KANAŁOWEGO
Regulację mocy cieplnej grzejnika kanałowego Aquilo F1P po stronie powietrza przeprowadza się przez sterowanie obrotów wentylatorów. Praca wentylatora może być sterowana ręcznie przez użytkownika lub automatycznie regulatorem z termostatem.
Sposób regulacji mocy cieplnej konwektora podłogowego - lista wyposażenia opcjonalnego:
Kod zamówienia Opis 1. Regulacja mocy cieplnej po stronie powietrza 1.1 PSP-01 Przełącznik ręczny obrotów wentylatora 1.2 PPT-02 Termostat pokojowy z ręcznym przełącznikiem obrotów 1.3 PER-03 Termostat pokojowy z automatycznym przełącznikiem obrotów 1.4 PER-04 Termostat pokojowy z automatycznym przełącznikiem obrotów i programem tygodniowym
Тепловая мощность радиаторов (Вт) согласно норме PN-EN 442 для параметров 75/65/20°С и 55/45/20°С указана для II скорости вентилятора. Для I скорости тепловая мощность ниже на 10%, а для III скорости тепловая мощность выше на 11% по сравнению с величинами, приведёнными в таблице.
Гидравлические характеристики - Aquilo F1P:

Pекомендуемая установка канальных конвекторов:

Способ заказа - радиаторы Aquilo FMK:

Kody zamawiania kratek:


Zalecane wykonanie kratki dla wersji basenowej ze stali nierdzewnej.
W obiektach gdzie mogą występować duże obciążenia mechaniczne kratek (salony samochodowe, sale gimnastyczne) zaleca się stosowanie kratek z duraluminium lub stali nierdzewnej.
Kratki do grzejników Aquilo wykonane z buku lub dębu surowego mają wilgotność ok. 10%. Aby umożliwić klientowi nadanie odpowiedniej barwy według indywidualnych potrzeb, nie są fabrycznie zabezpieczone żadnym lakierem.
Jednakże w czasie składowania lub po zamontowaniu ze względu na możliwość wchłaniania wilgoci z otoczenia kratki z drewna surowego mogą ulegać wydłużeniu nawet o 2-3 mm na każdy metr długości kratki. Aby uchronić się przed negatywnymi skutkami tego zjawiska należy chronić kratki przed możliwością zawilgocenia. Malowanie olejem lub lakierem eliminuje niepożądane efekty wydłużania się i skracania kratek drewnianych. W przypadku zawilgocenia, kratki lakierować dopiero po ich wyschnięciu i osiągnięciu z powrotem wymaganej długości, odpowiedniej do wymiarów wanny.
Kratki maskujące do grzejników kanałowych Aquilo:
|
drewniana, poprzeczna |
|
| duraluminium, poprzeczna Zwijana kratka poprzeczna z duraluminiowymi (eloksowanymi) poprzeczkami Dostępne kolory: naturalny, złoty, jasny brąz, ciemny brąz lub czarny Kratka jest standardowo dostarczana w wersji PMO czyli bez listwy wykończeniowej Wolny przepływ: 71% |
|
|
duraluminium, podłużna
|
|
| stal nierdzewna, poprzeczna Zwijana kratka poprzeczna z poprzeczkami ze stali nierdzewnej Gatunek stali: 1.4301 Kratka jest standardowo dostarczana w wersji PMO czyli bez listwy wykończeniowej Wolny przepływ: 58% |
|
|
stal nierdzewna, podłużna |
|
Pozostałe akcesoria dla grzejników kanałowych Aquilo:
Поправочные коэффициенты:

Температура воды на входе: 55 C, Температура возвратной воды: 45 C, Температура воздуха: 20 C,
Поправочный коэффициент K1 = 0,49
Расчетная тепловая мощность: Q = QN x K1 = 266 Вт x 0,49 = 130 Вт
- Технический каталог - канальные конвекторы Purmo Aquilo
- Загрузить файл
- Посмотреть
- Руководство по монтажу канальных конвекторов Purmo Aquilo
- Загрузить файл
- Посмотреть
Условия гарантии на радиаторы «Пурмо»

Радиаторы «Пурмо» производятся с соблюдением правил европейской системы контроля качества ISO 9001. Благодаря строгой процедуре каждый радиатор подвергается ряду связанных с проверкой действий, в том числе испытанию под давлением на герметичность. Поэтому качество наших изделий очень высоко.
На радиаторы "Пурмо" предоставляется 10-летняя гарантия.
Условием предоставления гарантии является:
-
наличие документа, подтверждающего покупку, которым является фактура,
-
установка радиаторов в соответствии с польскими правилами в герметичной системе центрального отопления:
-
o замкнутого типа с мембранным расширительным баком, то есть предохранённой в соответствии с требованиями норм европейских (допускается установка радиаторов «Пурмо» в открытых системах, то есть предохранённых в соответствии с требованиями польской нормы PN 91/B 02413, при условии использования в этих системах ингибиторов коррозии – применения ингибиторной защиты системы),
-
o наполненной и пополняемой водой и эксплуатируемой в соответствии с требованиями польской нормы PN 93/C 04607,
o оборудованной местной деаэрацией (не допускается применение центральной деаэрации), питаемой от теплоцентра с теплообменным оборудованием или от местной котельной.
-
Рекомендуется наличие у производителя монтажных работ сертификата, выданного ООО «Реттиг Хитинг», подтверждающего квалификацию в области установки радиаторов «Пурмо».
Гарантия не будет распространяться на радиаторы, установленные в системе центрального отопления:
-
которые будут соединены с высокотемпературной тепловой сетью через гидроэлеватор или через узел насосного смешения,
-
в крытых бассейнах, автомобильных мойках, прачечных, бойнях, ванных комнатах и других помещениях с повышенной влажностю,
постоянно соединённые с водопроводной системой, -
в которой вода будет удаляться чаще и на более долгий срок, чем это обусловлено необходимыми эксплуатационными требованиями.
Запрещается удалять воду из всей системы или её части и оставлять в таком состоянии.
Это относится также к новым системам, прошедшим испытание на герметичность.
В случае необходимости удаления воды из системы, например, по причине ремонта или консервации, воду необходимо удалить только из той части системы, в которой это необходимо. После выполнения работ пустую систему необходимо немедленно вновь наполнить водой.
Наполнение системы водой и пополнение необходимо производить при помощи насоса из промежуточного открытого резервуара. В небольших системах мощностью до 30 кВт наполнение можно производить от водопроводной сети при помощи разъёмного соединения с возвратным клапаном.
Количество воды, используемой для наполнения и пополнения системы центрального отопления, необходимо контролировать, например, при помощи водомера.
Давление
Рабочее давление в системе центрального отопления с радиаторами «Пурмо» не должно превышать 10 бар (для радиаторов «Пурмо План» – 6 бар). В высоких и высотных зданиях необходимо необходимо применять разделение системы на зоны. Проверку системы на герметичность необходимо производить при пробном давлении, равном рабочему давлению в данной системе плюс 2 бар, однако не меньшем, чем 4 бар.
Максимальное допустимое давление во время испытания на герметичность системы составляет 12 бар (для радиаторов «Пурмо План» – 8 бар).
Установка
Радиаторы необходимо устанавливать, не удаляя индивидуальной заводской упаковки. Эта упаковка должна оставаться на радиаторе даже в том случае, если система центрального отопления включается для обогрева здания во время отделочных работ или для просушки здания. Рекомендуется удаление упаковки пользователем помещения по окончании всех отделочных работ.


.jpg)





